Филология – наука о культуре
Филология – слово, переводимое с греческого как «любовь к слову», – используется в современной науке для обозначения двух гуманитарных дисциплин: лингвистики и литературоведения. Объединяет их один предмет изучения – Слово. Фактически филология занимается изучением истории и сущности духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ письменных текстов . Аверинцев С.С. сказал: «Текст во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей – исходная реальность филологии». Поистине филология – это далеко не одна наука, а их совокупность, и, как было сказано ранее, предметом изучения филологии является культура народа , выраженная в языке и литературном творчестве. Значение филологии как науки в современном мире, стремящемся к глобализации, когда рамки между культурами и языками народов стираются, возросло во много раз. Единственная возможность сохранить самобытность языка и культуру, лежащую в основе национального самосознания народа, – это обращение к сгенерированному веками языковому коду, выраженному в его главном составляющем – Слове.
Филологический журнал «Язык. Словесность. Культура» – периодическое рецензируемое научное издание
Научный журнал о проблемах и вопросах современной филологии
Международный научный филологический журнал «Язык. Словесность. Культура » предлагает своим читателям и авторам обширное поле для констатации результатов проведенных исследований в различных областях филологического знания . Фонетика, грамматика, синтаксис, фразеология, лексикология, лексикография, семасиология, ономастика, морфология, словообразование, орфография, пунктуация, стилистика, культура речи и проч. – все эти частные разделы языкознания ложатся в основу научных статей наших авторов. Лингвисты, занимающиеся психолингвистикой, прикладной и когнитивной лингвистикой присылают для публикации свои научные рукописи. Архив филологического журнала – это кладезь интереснейшего языковедческого материала. Вся мировая культура отражается на страницах международного научного издания «Язык. Словесность. Культура».
Тематические номера журнала по филологии
Регулярно редакция филологического журнала готовит новые тематические номера . Вы можете участвовать в очередных тематических выпусках журнала «Язык. Словесность. Культура». Информация о готовящемся номере всегда есть на официальном сайте издательства. Ознакомиться с уже вышедшими тематическими номерами вы можете в Архиве филологического журнала.
Научные публикации для кандидатов и докторов филологических наук, преподавателей филологических дисциплин и студентов
Приглашаем Вас опубликовать научную статью по филологии в ближайшем выпуске журнала «Язык. Словесность. Культура»
Мы приглашаем филологов, языковедов, лингвистов, литературоведов и прочих исследователей филологических вопросов стать авторами нашего журнала и опубликовать свою статью по филологии в ближайшем выпуске. Заполните форму заказа и отправьте свою научную статью на внутреннее рецензирование в редакцию журнала «Язык. Словесность. Культура».
Срочная публикация научной статьи по филологии
Если вам необходима срочная публикация по филологии , свою заявку нужно продублировать еще и телефонным звонком. Издательство «АНАЛИТИКА РОДИС» всегда идет навстречу своим клиентам и, как правило, вопросы о срочной публикации научной статьи решаются оперативно . В особых случаях статья может быть включена в номер уже на стадии верстки – мы всегда готовы к сотрудничеству и коммуникации, звоните и пишите нам, и мы обязательно совместно найдем выход из любой ситуации.
Помощь в получении внешней рецензии на статью по филологии и другие услуги издательства
Помимо помощи в организации срочной публикации научной статьи по филологии, редакция журнала помогает своим клиентам на стадии подготовки статьи к печати. Основные трудности, встающие перед автором, редактирующим свою научную рукопись, связаны с оформлением статьи , которое должно быть выполнено согласно международным правилам и требованиям ВАК РФ . С научным текстом в редакции журнала «Язык. Словесность. Культура» помимо самих редакторов работают корректоры и художники, отвечающие за иллюстративный материал. Переводчики издательства следят за тем, чтобы обязательные блоки текста, которые должны быть представлены на английском языке, имели бы определенный объем и были написаны на грамотном научном английском языке. Оформление английской части статьи согласно международным правилам – очень важный момент, влияющий не только на престиж научного издания, но и на профессиональный статус автора статьи. К статье по филологии, присланной для публикации в журнале «Язык. Словесность. Культура», в обязательном порядке должна быть приложена внешняя рецензия, подписанная кандидатом или доктором филологических наук. Но по предварительному согласованию внешняя рецензия на статью может быть подготовлена силами издательства . Еще раз призываем вас к тесному сотрудничеству и совместному решению возникающих трудностей. Со своей стороны издательство «АНАЛИТИКА РОДИС» в качестве дополнительной гарантии предоставления вышеперечисленных услуг в полном объеме может подписать Договор по желанию клиента. Также при необходимости автору филологической статьи, принятой в конкретный номер журнала «Язык. Словесность. Культура» выдается соответствующая справка.
Журнал издается с декабря 2006 года. Выходит 4 раза в год. Статьи публикуются в журнале бесплатно. Все материалы проходят обязательное рецензирование. При положительном решении статьи публикуются в порядке очереди.
Учредители:
- Алтайский государственный университет (г. Барнаул);
- Алтайский государственный педагогический университет (г. Барнаул);
- Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина (г. Бийск);
- Горно-Алтайский государственный университет.
Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охраны культурного наследия (свидетельство ПИ ФС 77-30179 от 02.11.2007 г.). Имеет номера ISSN 1992-7940. Входит в «Перечень ведущих рецензированных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (редакция июль 2007)». Согласно решению Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России от 10 октября 2008 г. № 38/54 с 10 октября 2008 года к изданиям, рекомендованным для публикаций основных научных результатов докторских и кандидатских диссертаций, относятся все издания, включенные в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Журнал распространяется по подписке. Подписка осуществляется через отделения Почты России. Подписной индекс - П 5843.
Главные идеи журнала
Выход журнала обусловлен качественными изменениями в современной филологии. В число ее базовых объектов, наряду с текстом и естественным языком, в конце ХХ - начале ХХI в. стал входить человек (точнее: Homo Loquens). Тем самым меняется облик филологических наук и дисциплин, филологии в целом, характер ее связей с другими науками, изучающими разные грани человека. Содружество литературоведения и языкознания, фольклористики и журналистики получает отчетливое общее ядро, в создании которого существенную роль играют три человекоориентированные области знания: гуманитарная семиотика, филологическая герменевтика, теория текста. Именно эти три дисциплины оказались значимыми в осуществлении антропоцентрического поворота в филологии.
Издание журнала на Алтае стало возможным благодаря значимости фигуры Человека Говорящего в исследованиях лингвистов, литературоведов, фольклористов и журналистов в вузах региона. Имеются в виду работы, связанные с филологическим изучением творчества В.М. Шукшина и комплексным рассмотрением алтайского фольклора, исследование мифопоэтики и семиотики русской литературы, филологическое исследование коммуникации и риторики общения, осмысление и описание русского, алтайского и западноевропейских языков в русле идей антропоцентризма и развитие филологического учения о региональном этносе.
№ п/п | Наименование рубрики/раздела рецензируемого научного издания | Отрасли науки и/или группы специальностей научных работников в соответствии с Номенклатурой научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени |
1. | Теоретические проблемы лингвистики | 10.02.19 – Теория языка |
2. | Социолингвистика. Психолингвистика | 10.02.19 – Теория языка |
3. | Русский язык в современном мире | 10.02.01 – Русский язык |
4. | Языки народов мира | 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации
10.02.03 – Славянские языки 10.02.04 – Германские языки 10.02.05 – Романские языки 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии |
5. | Проблемы перевода | 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание |
6. | Литературоведение | 10.01.01 – Русская литература
10.01.02 – Литература народов Российской Федерации 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья 10.01.04 – Теория литературы |
7. | Лингводидактика | 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык, иностранные языки) |
8. | Трибуна молодого ученого | |
9. | Критика и библиография | |
10. | Научная жизнь |
Правила направления, рецензирования и опубликования научных статей
в рецензируемом научном издании
«Вопросы филологии»
Д ля публикации в журнале принимаются ранее не опубликованные научные статьи, обзорные статьи, рецензии, информационные материалы, соответствующие направлениям рецензируемого научного издания: лингвистика, (теоретические проблемы лингвистики, социолингвистика, психолингвистика, языки народов мира), литературоведение, а также по лингводидактике.
Журнал «Вопросы филологии» выходит на русском языке; к публикации также принимаются статьи на английском языке. Статьи сопровождаются резюме соответственно на английском или русском языке, а также списком ключевых слов на русском и английском.
В предлагаемых для публикации научных статьях автор должен дать обоснование актуальности темы, четко сформулировать постановку целей и задач исследования, научную аргументацию, обобщения и выводы, представляющие интерес своей новизной, научной и практической значимостью.
- Основные требования к содержанию авторских материалов
1.Материал для публикации в журнале (статьи, обзоры, рецензии, хроники конференций и т.д.) следует отправлять на адрес электронной почты редакции public @ gaudeamus . ru .
- В редакцию следует направлять оригинал статьи с указанием предполагаемой рубрики.
- Материалы представляются на русском языке. К рассмотрению принимаются также статьи на английском языке.
- Название статьи, резюме (summary) и ключевые слова (keywords) необходимо представлять на русском и английском языках.
- Фамилия автора указывается на первой странице перед названием статьи.
- Предельный объем статьи не должен превышать одного авторского листа (40 000 знаков).
- При оформлении статей следует соблюдать принятые в журнале правила.
Литература, на которую даются ссылки в тексте, приводится в конце статьи в алфавитном порядке – сначала на русском языке, затем на иностранных языках; произведения одного автора даются в хронологическом порядке, начиная с более ранних. Список литературы нумеруется. Фамилия и инициалы автора выделяются курсивом. В журнале применяется краткое библиографическое описание без указания издательства и количества страниц. Обязательно указываются следующие выходные данные:
б) для статей – фамилия, инициалы автора, полное название статьи, название сборника, книги, газеты, журнала, где опубликована статья, город (для книг), год и номер газеты, журнала.
- He допускается оформление списка литературы в виде сносок и примечаний.
- Ссылки на литературу в тексте даются в квадратных скобках после прямого или косвенного цитирования. Между цифрами, обозначающими номера источников в списке использованной литературы, ставится точка с запятой.
- Цитаты тщательно сверяются с первоисточником и визируются автором на оборотной стороне страницы. При предоставлении статьи в электронном виде в конце делается пометка «Цитаты проверены».
- Статья должна быть тщательно вычитана и сдана без опечаток.
- К рукописи прилагаются:
б) специальные шрифты, если они используются в статье. Шрифты должны прилагаться отдельными файлами. Редакция вправе потребовать замены слишком сложных для верстки шрифтов на транскрипцию кириллицей или латиницей.
- Аспиранты и соискатели в обязательном порядке представляют отзыв научного руководителя.
- Правила рецензирования статей
- Поступившие в редакцию рукописи статей регистрируются, затем с ними знакомится главный редактор или его заместитель, которые принимают решение о направлении рукописи статьи одному из членов редакционной коллегии или стороннему рецензенту для осуществления экспертной оценки рукописи.
- Все поступающие в редакцию материалы, соответствующие тематике журнала, проходят процедуру рецензирования с целью их экспертной оценки. Рецензия должна обеспечивать объективную оценку, анализ достоинств и недостатков представленной статьи. Срок рецензирования -1 месяц.
- К рецензированию привлекаются члены редакционной коллегии журнала, а также сторонние рецензенты, имеющие ученую степень кандидата или доктора наук и являющиеся признанными специалистами по тематике рецензируемых статей.
- Все авторы предупреждаются об обязательном рецензировании. ФИО, звание, должность и место работы рецензента редакцией не разглашаются.
- Решение о публикации рукописи или об отказе в публикации принимается на заседании редакционной коллегии в соответствии с рекомендациями рецензентов.
- Редакционная коллегия на своем заседании рассматривает содержание рецензии и принимает одно из решений:
- рекомендовать статью к опубликованию без исправлений;
- вернуть статью автору для исправления замечаний рецензента;
- направить статью на дополнительное рецензирование;
- отклонить статью (обязательно излагаются основания для принятия такого решения).
- Положительная рецензия не всегда является достаточным основанием для рекомендации статьи к публикации. Окончательное решение принимается редакционной коллегией. В некоторых сложных случаях решение принимает главный редактор.
- При наличии в рецензии рекомендаций по доработке статьи редакция журнала направляет автору текст рецензии с просьбой при подготовке нового (исправленного) варианта учесть замечания рецензента или, в случае если автор не согласен с высказанными замечаниями, аргументировано на них ответить и (частично или полностью) их опровергнуть. Доработка статьи не должна занимать более двух недель с момента отправки автору электронного сообщения.
9. Если между автором и рецензентом возникли серьезные противоречия научного характера, редколлегия может отправить рукопись на дополнительное (внешнее) рецензирование. Решение по этому вопросу принимает и назначает рецензента редакционная коллегия.
10. Статья, не рекомендованная решением редакционной коллегии к публикации, повторно не рассматривается. Письмо об отказе в публикации редакция направляет автору по электронной почте.
11. После принятия редколлегией журнала решения о рекомендации статьи к публикации редакция информирует об этом автора и указывает сроки публикации. - Редакция издания направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ, а также обязуется направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении в редакцию издания соответствующего запроса.
- Содержание рецензии
1.В рецензии должна содержаться оценка соответствия содержания статьи следующим требованиям, предъявляемым к научным статьям:
- актуальность темы статьи и рассматриваемых вопросов;
- соответствие представленных результатов заявленной теме статьи;
- полнота обзора литературы;
- научный вклад автора;
- обоснованность выводов; наличие четкой и понятной аргументации;
- полнота, обоснованность и корректность применяемого теоретического аппарата и положений;
- корректность терминологии, ясность и логичность изложения, научный стиль изложения.
2.Рецензия должна заканчиваться заключением, содержащим рекомендацию:
- опубликовать статью без изменений;
- опубликовать статью при условии внесения автором исправлений (без повторного рецензирования или с повторным рецензированием);
- отклонить статью, изложить автору причину отказа в публикации.
3.Все замечания рецензента должны быть четко и тщательно обоснованы и изложены в максимально уважительной форме, не нарушающей права автора на собственное независимое мнение.
- Статья может быть отклонена по объективным формальным причинам, в частности как не соответствующая профилю или научному уровню Журнала.
- Рецензент должен информировать главного редактора о любом обнаруженном им сходстве между рассматриваемой рукописью и иной опубликованной в другом журнале статьей, также как и о том, что в работе имеются заимствованные положения без ссылки на автора (плагиат).
- Дополнительные сведения
- Издание осуществляет рецензирование всех поступающих в редакцию материалов, соответствующих её тематике, с целью их экспертной оценки. Все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 3 лет публикации по тематике рецензируемой статьи. Все рецензии хранятся в издательстве и в редакции издания в течение 5 лет.
- Редакция подтверждает обеспечение постоянного хранения публикуемых научных статей, их доступности, представления в установленном порядке обязательных экземпляров издания.
Сведения о редакционной коллегии/редакционном совете рецензируемого научного издания (количество академиков – 7, член-корреспондентов – 4, докторов наук – 17, кандидатов наук – 3, зарубежных ученых – 1) (см. Таблицу 1).
Сведения о согласии членов редакционной коллегии/редакционного совета на вхождение в состав).
Таблица 1.
№ п/п | Фамилия И.О. | Членство в государственных академиях наук, ученая степень, ученое звание | Место работы, должность | Обоснование значительного вклада в развитие соответствующей области знаний |
1. | Володарская Э.Ф. | PhD, академик, Президент РАЛН | Институт иностранных языков, ректор | Видный ученый в области английского и русского языкознания, теории перевода, шекспироведения. |
2. | Алпатов В.М. | член-корреспондент РАН, академик РАЛН, | Институт языкознания РАН, директор | Видный ученый в области общего и восточного языкознания, один из признанных в отечественной науке специалистов по истории языкознания. |
3. | Челышев Е.П. | академик РАН, Вице-президент РАЛН, доктор филологических наук, профессор | Президиум РАН, советник | Видный ученый — литературовед и культуролог, крупный специалист по сравнительному литературоведению и индийской филологии. Его исследования сформировали интерес к индологическому литературоведению, позволили создать собственную научную школу. |
4. | Виноградов В.А. | Институт языкознания РАН, заведующий отделом африканских языков | Крупный специалист в области теории языка и типологии, африканского языкознания, социолингвистики и теории обучения языку. | |
5. | Демьянков В.З. | доктор филологических наук, профессор | Институт языкознания РАН, заместитель директора | Выдающийся ученый, внесший вклад в такие области языкознания, как вычислительная лингвистика и типологическое исследование языков с помощью вычислительной техники, теория интерпретации, теоретическое языкознание, синтаксис и семантика русского языка, лингвистический метаязык XXI в., когнитивная лингвистика, лексикография. |
6. | Михальченко В.Ю. | академик РАЛН, академик РАЕН, доктор филологических наук, профессор | Институт языкознания РАН, заместитель руководителя Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям | Крупный специалист в области синтаксической типологии, социолингвистики, русистики. |
7. | Сигал К.Я. | доктор филологических наук | Институт языкознания РАН, заведующий отделом экспериментальных исследований речи | Крупный специалист в таких областях, как теория эксперимента в лингвистике, синтаксис сочинительных конструкций, синтаксис словосочетания, метаязыковая активность носителей языка и формы ее речевого воплощения. |
8. | Шевякова Э.Н. | доктор филологических наук, профессор | Институт иностранных языков, профессор кафедры всемирной литературы | Крупный ученый-литературовед, признанный специалист по французской литературе рубежа XX-XXI веков. |
9. | Бабенко Н.С. | кандидат филологических наук | Институт языкознания РАН, заведующий сектором германских языков | Известный специалист в таких областях, как теория и история немецкого литературного языка, лингвистическое жанроведение, историко-лингвистическая прагматика. |
10. | Биткеева А.Н. | доктор филологических наук | Институт языкознания РАН, ведущий научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям | Известный ученый, чьи научные интересы связаны, главным образом, с исследованием языковых ситуаций, моделей языковой политики в России и зарубежных странах, разработкой и реализацией мер языковой политики при решении языковых проблем. |
11. | Ковшова М.Л. | доктор филологических наук | Институт языкознания РАН, ведущий научный сотрудник сектора теоретического языкознания | Ведущий специалист лингвокультурологического направления. В область ее научных интересов входит исследование языковых единиц в контексте культуры; общая и русская фразеология, лексикология, лингвистика текста и дискурса. |
12. | Нуриев В.А. | кандидат филологических наук | Институт языкознания РАН, старший научный сотрудник сектора германских языков | Имеет достижения в таких областях, как переводоведение, контрастивная пунктуация, современная английская и французская литература. |
13. | Александрова О.В. | доктор филологических наук, профессор | МГУ им. М.В. Ломоносова, заведующий кафедрой английского языкознания филологического факультета | Известный ученый, в сферу научных интересов которого входят когнитивно-дискурсивные особенности речи в разных её регистрах и стилях, язык Интернета, грамматические процессы в современном английском языке, сопоставительные аспекты английского и русского языков. |
14. | Ремнева М.Л. | доктор филологических наук, профессор | МГУ им. М.В. Ломоносова, декан филологического факультета | Известный ученый, в центре научного внимания которого - проблемы истории русского литературного языка XI-XVII вв., вопросы эволюции и кодификации грамматической нормы, а также старославянский язык. |
15. | Гиленсон Б.А. | доктор филологических наук, профессор | Институт иностранных языков, заведующий межфакультетской кафедрой всемирной литературы | Видный ученый в области американской литературы ХХ века, античной литературы и зарубежной литературы конца ХIХ-начала ХХ века. |
16. | Челышева И.И. | доктор филологических наук, профессор | Институт языкознания РАН, заведующий отделом индоевропейских языков | Крупный ученый, специалист по романскому языкознанию. |
17. | Григорьев А.В. | доктор филологических наук, доцент | Московский педагогический государственный университет, профессор кафедры общего языкознания | Известный ученый, чьи научные интересы сопряжены с исторической лексикологией и фразеологией русского языка, библеистикой, классическими языками. |
18. | Воротников Ю.Л. | член-корреспондент РАН, академик РАЛН, доктор филологических наук | Российский гуманитарный научный фонд, заместитель Председателя совета | Крупный ученый, ведущий специалист в таких областях, как философия языка, теория языкознания, грамматика, лексикология, история языка, культура речи. |
19. | Орешкина М.В. | кандидат филологических наук, доцент, член-корреспондент Академии педагогических и социальных наук | Институт языкознания РАН, старший научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям | Известный ученый, чьи научные интересы связаны с социолингвистическими исследованиями в области русского языка, языковых ситуаций, языковой политики, языкового законодательства в России и зарубежных странах, изучением лексических заимствований из языков народов России и ближнего зарубежья в русском языке и их лексикографическим описанием, с лингвокультурологией и концептологией. |
20. | Куделин А.Б. | академик РАН, доктор филологических наук | Отделение историко-филологических наук РАН, заместитель академика-секретаря; Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, директор | Выдающийся российский востоковед , специалист в области истории арабской литературы и литератур Востока в целом. |
21. | Робертс Дж. | профессор | Лондонский университет | Ведущий специалист по англицистике и истории английского языка. |
22. | Сорокина И.Г. | доцент | ответственный секретарь журнала | Специалист по английскому языкознанию и лингводидактике. |